Перевод "manufacturing plant" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение manufacturing plant (манюфакчэрин плант) :
mˌanjuːfˈaktʃəɹɪŋ plˈant

манюфакчэрин плант транскрипция – 12 результатов перевода

Yeah, a couple of possibilities...
With investments in South Africa, a UN diplomat with ties to Russia, and a CEOs with a manufacturing
What if we're looking at this wrong?
Да, есть несколько вариантов...
Руководитель хэдж-фонда с инвестициями в Южной Африке, дипломат ООН со связями в России, и президент компании, завод-изготовитель которой, находится в восьмидесяти километрах от алмазной шахты в Китае.
А что, если мы ищем не в том направлении?
Скопировать
And this is where it should end.
In here, we have the largest hip-hop clothing manufacturing plant in the United States.
Well, that is, up until about seven years ago, when Dre just up and decided he wanted to move all of our production overseas and shit.
тут всё и закончится.
Здесь, у нас крупнейшая в США фабрика по пошиву хип-хоп одежды.
Так было вплоть до того, пока семь лет назад Дре просто взял и не решил, что он хочет перевезти всё производство за бугор.
Скопировать
And it's about to hit the open market.
A.R.G.U.S. agents uncovered a manufacturing plant in Kahndaq.
All samples were accounted for, except for one.
И он вот-вот выйдет в открытую продажу.
Агенты А.Р.Г.У.С. раскрыли промышленное предприятие в Кандаге.
Были обнаружены все образцы, кроме одного.
Скопировать
What are you talking about?
I ripped that thing off from a manufacturing plant.
Yeah, and you'll do time for it.
Ты чего несешь?
Я украл эту штуку с производственной фабрики.
Ага, и отсидишь за это.
Скопировать
None of this is your money or your business.
But the same guy also owns a manufacturing plant that you guys say that it's cheaper than any other place
-Yes.
Это не твои деньги и не твой бизнес.
Этому же человеку принадлежит фабрика, на которой производство дешевле, чем на других?
- Да.
Скопировать
In our town, people who are dead turn out to be secretly alive almost every Wednesday.
Case in point, the old Claybourne manufacturing plant reports heavy usage of water and power over the
Doesn't mean it's Claybourne.
В нашем городе мертвецы оживают чуть ли не каждую среду.
И доказательством этому служит то, что старый завод Клейборна активно потреблял воду и электричество последние несколько месяцев.
Это не означает, что этим занимается Клейборн.
Скопировать
I'm kind of worried.
Billy says he found it at the Claybourne manufacturing plant?
Yeah.
Я немного волнуюсь.
Билли сказал, что нашёл его на заводе Клейборна?
Да.
Скопировать
Didn't Time magazine call you "The Man Who Fights Fire"?
Clavermore runs the largest asbestos manufacturing plant I think in North America.
And you must be Mrs. Clavermore.
Журнал "Тайм" не вас назвал "Человеком, борющимся с огнем"?
М-р Клэвермор управляет крупнейшими заводами по производству асбеста во всей Северной Америке.
Вы, должно быть, миссис Клэвермор.
Скопировать
Judging by the... coca residue all over your car and the Atchafalaya peat moss on your tires...
You were transporting the goods out to the manufacturing plant as well.
Start talking.
Судя по... следам коки по всей твой машине и атчафалайскому мху на шинах...
Ты также перевозишь товар с производства.
Начинай говорить.
Скопировать
We outsourced it.
To a foreign manufacturing plant.
One that didn't adhere to U.S. military specs.
Мы привлекли третью сторону.
Зарубежный завод-изготовитель.
Который нарушил техусловия военных США.
Скопировать
Must be.
Yeah, some kind of manufacturing plant.
Mesa Pharmaceuticals.
Может быть.
Да, тут какая-то фабрика.
Меса Фармасьютикал.
Скопировать
Gao's been running a lot of our trucks through there in the past few days.
It's possible this may be the manufacturing plant.
- That's where she'll be keeping Radovan.
Гао увела много наших грузовиков за последние несколько дней.
Это может быть предприятие по производству.
- Вот почему она удерживала Радована.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов manufacturing plant (манюфакчэрин плант)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы manufacturing plant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манюфакчэрин плант не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение